otrdiena, 2011. gada 26. jūlijs

Spāņu valodas kursi - kaķēns ūdenī

Ir tāds teiciens: "Iemest kaķēnu ūdenī - lai mācās peldēt".

Mums tā arī sanāca, ka mazā Matilde (5 gadi) gan tieši, gan netieši nonāca šādā situācijā.

Aiz mūsu mājas sētas ir svētku dārzs ar baseinu, kurā organizējās bērnu nometne uz 1 mēnesi. Tur bērniem māca peldēt, spēlēt tenisu un iekopt dārzu, kā arī dziedāt un nodarboties ar rokdarbiem. Matildi tur arī nosūtījām - lai mācās "peldēt".

Matildes spāņu valodas zināšanas uz to brīdi aprobežojās ar dzīvībai vitālām frāzēm: "quiero pipi', "quiero aqua", "buenos dias", "hasta luego", "si" , "no". Vēl viņa zin "catorce", jā tieši "četrpadsmit" - varbūt tas tāds skanīgs vārds.

Nu, galīgi traki jau mēs neesam. Mūsu un Matildes drošībai garants ir tas, ka no mūsu balkona visu varam redzēt, kas tur notiek un Gači (tenisa trenere) ir pateikts, ja kaut ko nevar saprast, lai mums pasvilpj, gan jau kāds būs mājās.

Tātad iemetām viņu ūdenī (baseinā) lai peld. Ir pagājusi nedēļa un viņa katru dienu uztraucas vai rīt būs nometne, jo sestdienās un svētdienās nometne nav un tad Matilde ir gaužām apjukusi.

Viņai tur riktīgi patīk, neņemot vērā faktu, ka visi bērni runā spāniski, skolotājas angliski un spāniski un Matilde vienīgā zin latviešu valodu.

Tas tiešām bija pārsteigums, kā meksikāņu bērni spēj rūpēties viens par otru. Kaut vai pāris gadu vecāki bērni neizlaidīs no acu skatiena mazākos, palīdzēs, nolasīs domas, ar žestiem sapratīs. Eva jau to mums minēja, ka bērni šeit nav traucēklis vecākiem izklaidēties – vecāki tusējas savā nodabā, bērni vāc viens otru un tādējādi abas nometnes ar atšķirīgām interēm ir apmierinātas.

Pirmās dienas uztraucāmies, jo, kā nekā arā saulē ir droši pāri 35 grādiem un tā cepina ne pa jokam. Meksikāņu bērni - brūni kā tumšā šokolāde un pa vidu viens balts zefīrs, kas neko nesaprot spāniski.
Vārdu sakot viss notiek, nav nekādu problēmu, katru rītu mazā ir augšā un grib iet uz nometni – tā ir skaidra indikācija ka tur ir labi.

Pats smieklīgākais mums likās, ka Matilde apgalvo un joprojām domā, ka visi kas ir nometnē saprot latviešu valodu, oponējot mūsu viedoklim, ka viņi, nu nekādi nevar to zināt. Ies laiks, redzēsim, kas ko iemācīsies: Matilde - spāņu valodu, vai visa nometne - latviešu valodu :-)

1 komentārs:

  1. Tikko Matilde atgriezās no nometnes un apstiprinaja mūsu aizdomas, ka viņi spēlējuši "akmens, škēres, papīrīts, viens, divi, trīs".

    Es dzirdēju kaut ko līdzīgu no svētku dārza, bet nebiju pārliecināts, ka no meksikāņu vasaras nometnes skan latviešu valoda.

    Varbūt tiešam Matildei taisnība par to latviešu valodas zināšanu...

    AtbildētDzēst